POET INTERVIEW: Mike Ferguson
Drawing On Previous Learning is an eclectic collection of poems from the unique perspective of a poet who has spent much of his life at the hard edge of education.
These poems reflect the emotions and experience of being a teacher as well as the thoughts and feelings about everything that externally impinges on teaching English. While the collection will have broad appeal to fellow practitioners, it will also resonate with anyone and everyone who has attended school.
Poet Interview: Carla Mellor
Author Interview: Dan Anthony
Dan Anthony’s novel The Pumpkin Season will be published in October by Wrecking Ball Press.
A little after the Berlin Wall falls and the ‘Eastern Bloc’ realises it’s not a ‘Bloc’ and it isn’t particularly ‘Eastern’, misunderstandings multiply. As the world begins to transition into chaos, a new serial killer threatens the city. But the reluctant detective isn’t engaged. No one is telling the truth. Not even him.
The Pumpkin Season is is a comedy and a tragedy, a search for identity and a thriller. Dan’s novel is about poetry and intellectual property and is for readers who want to enjoy themselves and those who don’t.
We caught up with Dan to find out more about The Pumpkin Season, who he thinks his audience is and writing that’s influenced his work.
Tell us more about The Pumpkin Season?
In this story nothing is what it seems. Even though we’re told in the first paragraph that the central character isn’t a real part of the story, we believe he is because we want to. He’s a cop, who can’t work out the big picture. By the time you finish this book you’ll see the picture – and you’ll want to know more. That’s how a good story should end.
How do you feel as the publication date moves closer?
I’m very excited about the publication of this novel. I’ve written novels for children and young adults but this is my first ‘grown up’ novel. Apart from anything else, I want to see how people react to the story which has a kind of childlike quality in that it elides comedy, fantasy and tragedy so that the ride is quite bumpy.
What prompted you to write The Pumpkin Season?
I was in Ljubljana in the mid 1990s and people kept saying to me that I must be on the way to other parts of the former Yugoslavia as they fell apart. I said that I thought that the real story was there. At the time there seemed to be a vacuum left by the lifting of Soviet control from the east of Europe, before markets expanded and society was transformed by capitalism. Culturally speaking, the tide was right out, and so it was possible to see rocks pools and the bones of shipwrecks that are normally hidden. The tide has come in again now. This story is a kind of snapshot of that moment in time. I wrote the first draft almost immediately. It took me a couple of decades to get it right. I’m usually a lot quicker than that.
Who is the book for?
What a good question. 20-40 year olds who are about the same age as the protagonists. Although these readers won’t remember the time I’m talking about, the sensation that society and the way that it is controlled are running in opposite directions, that some kind of catastrophe is on hand because everything seems to be for sale, principles seem to have evaporated and truth and justice seem to be threatened, will resonate. The book is also for older readers who remember the world before the division that separated Eastern and Western Europe was removed. The moment that the Berlin Wall fell is remembered by everyone as a hugely positive step forward – and an end to division and a chance for Europe to join up again. But the re-assembly of Europe has had strange consequences. People are nostalgic. The East/West division provided a strange kind of stability and capitalism’s worst aspects were kept in check. Today we’re looking at a Europe that is threatened by the right. This story is about the moment the cat was let out of the bag.
What experience do you want your readers to have?
I’m afraid the answer to this question is disappointingly simple. Yes it’s a serious subject, a serious story, but the experience I want my readers to have is ‘enjoyment’ – perhaps even ‘pleasure’. I write comedy, it’s all I can hope for.
What is the importance of place to you as a writer and also within the pages of The Pumpkin Season?
I’m from Cardiff and the idea for the Pumpkin Season came to life in Ljubljana. That’s because I recognised in Ljubljana a city which is historically conditioned to living behind net curtains. Cardiff hasn’t had anything like the same number of invaders as Ljubjana, but there have been enough to inculcate the same habit – saying one thing and doing another. It’s also a small capital city. So I knew that if I found one of the very few jazz clubs in Ljublana, I’d probably meet the minister for culture – because that’s how things are in Cardiff. This ‘villagy’ politics, in which Ministers appear in your local, enabled me to talk about a lot of the hypocrisy that goes on in a small country like Wales, without actually naming names and revealing sources. The story I’ve told is completely fabricated, there is no truth to it at all, but the sensibility and almost magical sense of reality taps into a Celtic approach to storytelling which I like.
All this means that, in the end, it’s very important that readers don’t know where the story is set. In a sense, the reader should bring their own sense place to The Pumpkin Season and fill in the gaps.
How would you describe yourself? And how would you describe yourself as a novelist?
Are the two different? I don’t think there are two ‘me’s’ – although, funnily enough, there is a character who wrestles with the same problem. I am a collection of characters hanging around in the same person.
What was your route into writing?
Bad spelling. I was awful at spelling and handwriting at school. But I couldn’t stop ‘writing’ invented stories. I used to listen a lot to radio. In the end it was books like the Goon Show Scripts and Monty Python scripts that made me realise that if I wrote dialogue people would be less sure I couldn’t spell (because people don’t talk proper) and I could tell stories only through dialogue. I began writing jokes for radio, plays and sit coms for radio and eventually developed the confidence to tackle short stories and novels. The amount of control novel writing gives you is liberating, after working for years with teams of people, all of whom are dying to tell you what to do, or explain why what you’ve done is wrong, the ability to decide for yourself can’t be beaten.
Was there a significant person in your life that encouraged you to write?
My English teacher Mr Eynon. He used to plonk a packet of Marlboro red on his desk and talk about Romantic poetry. I never understood a word of it. I was terrible at it. But he was the only teacher at school who ever read anything I’d written myself and said something positive about it. If all you ever have is negative feedback, it’s surprising how important one word of encouragement can be. People are funny – we’re not objective, we hear what we want to hear.
Could you tell us something about your creative process?
Yes, when I’m writing I’m very boring – start 9am, finish 2pm, read through the day before’s drafts, make a few notes. Usually have a beer in the evening, and wonder what’s going to happen tomorrow. Hopefully something occurs whilst I’m asleep. I start writing again at 9 when my conscious brain has taken delivery of whatever my subconscious has decided. In general, I think we undervalue the importance of subconscious, or unconscious thinking. I think that’s a theme in all my stories.
Who are your favourite writers? And which writers are you influenced by?
They change – J G Farrell’s Troubles and The Siege of Krishnapur are always important; Flann O’Brien (Brian O’Nolan) is a constant, The Third Policeman, At Swim-Two-Birds and a lot of his other work are big influences. I also like Sylvina Ocampo’s short stories. I find her position as an observer, close to the heavyweights of Latin American literature, and her strange stories which seem to be rather like magic realistic stories, but are perhaps more ‘unconscious’ realistic stories really alluring. I like stories that envelop you so that you find yourself reading to inhabit a world – not to get out of it by reaching the end.
Do you have a favourite novel?
Don Quixote.
Why this novel, now?
It was the first. It’s a comedy. It’s about everything. It’s still funny. It embraces contradiction. It’s about the ‘now’ always – so that means it’s also about the ‘then’.
Do you have any thoughts about your experience of independent publishers?
Yes – they’re vital. I think our most creative time happens in our teens. When I was in my teens punk and new wave were the thing. They were enabled by indie record labels. The changed the world as I saw it. Independent publishers like Wrecking Ball have that sense of responsibility in their creative/entrepreneurial DNA.
What else are you working on and what does the future hold for you?
The exciting (or worrying) thing about writing is that having got ourselves into a position where we can be creative, we find ourself in a place where predicting the future becomes a bit tricky. I’d like to bring out another story.
What would you say to someone who was keen to write, and would like to see their words published?
Don’t expect to get it right first time. The whole idea of ‘right’ is actually a bit of a minefield. Just keep writing and don’t forget to enjoy yourself. Books can take a long time to finish, so (I think) it’s important you appreciate the process of making them and the importance of the people who read them. Perhaps this is going a bit too far, but the whole thing should be something of a celebration.
Tell us more about your work for children and young people? And how that has led to this book, which isn’t aimed at them at all?
That’s a good question. One thing about being a writer is that, even though lots of us moan about different aspects of our work, ultimately, we’re our own bosses. We can write whatever we like. I’d worked in children’s literature for ten years and thought I’d run out of ideas when I wrote a story called Submarine Spies and the Unspeakable Thing about Russian spies smuggling themselves up a Welsh river using coracles. The story was comic, magical and about today. When I finished it, I knew I wanted to develop some of the techniques I’d learned writing for children for an older readership. It wanted to tackle some different ideas. Although I’d been writing children’s fiction for ten years or so, it wasn’t as if I hadn’t been writing for adults. I’d done a PhD in Creative Writing looking at how trade marks and branding influence creative writing and I’d developed this story from a draft into a finished piece of work with Richard Gwyn at Cardiff University. I’d begun work on a comedy about art galleries, but that’s another story.
Your intellectual property expertise features in the book – can you tell us more about how and why?
I joined the Patent Office, now called the Intellectual Property Office in 1990. It was a day job and I was a scriptwriter. I left the Intellectual Property Office twenty years later. I’d worked in Europe, the UK and been involved in some of the negotiations unifying the EU after the fall of the Berlin Wall. I was and still am fascinated by the power of intellectual property – it’s a discreet little enclave of the law, but it’s full of intrigue, it has a language of its own and characters of its own. It’s a kind of Le Carré-like world. It’s also extremely important.
What are your hopes and dreams for the book?
The Pumpkin Season is a kind of anti-detective novel. I was tired of formulaic stories about central protagonists who go on journeys that reveal this or that about their character that ultimately lead to a sense of being robbed (on behalf of the reader). I wanted to write something that paid no attention at all to the conventions of genre. I’m not sure that that was a ever a deliverable task, because what I think I’ve done is contributed to a different genre. Anyway, my hope is that readers enjoy it. That’s the whole point.
The Pumpkin Season can be pre-ordered from Wrecking Ball Press at https://wreckingballpress.com/product/the-pumpkin-season/
Author Interview: John Newsham
John Newsham’s short story version of Killing The Horses was longlisted in the 2018 Manchester Fiction Prize run by Carol-Ann Duffy. Killing The Horses is John’s debut novel. His other writing credits include fiction publication in the Fortnightly Review, winning a Dorothy Rosenberg Prize for ‘young poets of unusual promise’ from the University of Berkeley, and the Grist first-place prize for poetry describing place, from the University of Huddersfield. He has performed at numerous literary festivals around Yorkshire including the Ted Hughes Festival, the York Takeover Festival, the Leeds Lit Festival and the Bradford Literature Festival. John is also a teacher of A Level English Literature and Language.
We caught up with John to find out more about his debut as a novelist, his writing process and the importance of place to his writing.
Give us the elevator pitch for Killing The Horses?
Killing The Horses follows two boys who are skipping school in the woods on the edge of the Bradford. They are trying to get away from all the things that are still there, haunting themselves and haunting the hillside. It’s a simple story about isolation and friendship. It’s about the violence of human beings and the violence of the natural world.
How do you feel about the publication of your debut novel?
I’m really looking forward to seeing it on shelves and hearing readers’ thoughts on it. I’ve been trying to write for years with more failure than success and I’ve had several false starts of trying to write novels in the past so it feels great to have this completed and published.
What prompted you to write Killing The Horses?
I tried to write a novel a few years ago which ended up not really working but out of that I developed a short story focusing on the characters in what would become Killing The Horses. I then forgot about it for a few years whilst I got on with life and was writing other things. When the covid lockdown hit last year I re-read the original story and just started writing about the characters and seeing where it went. The novel is the result of that.
What experience do you want your readers to have?
I’d like them to feel as though they’re walking through these woods with the two boys in the novel and seeing the landscape and the animals and the trees and the sky. It’s supposed to be a ‘close-up’ novel – it’s set over a short period of time in a single place with only two characters so it’s a lot more focused on those close-up, day-to-day details, rather than anything sprawling or expansive.
What is the importance of place to you as a writer and, more specifically, within the pages of Killing The Horses?
The novel is set entirely in the woods on the edge of Bradford, all within a mile or so of where I grew up. It’s all slightly fictionalised in the novel but everything in it is basically a real place. Bradford is a big post-industrial city and this corner of Bradford is not exactly a glamorous one but it’s nestled amongst all these rolling Yorkshire hills and there’s something quite distinctive about the combination of the two. It feels a lot more remote than it is. I like the idea of natural settings that are within reach of urban ones- places that aren’t far removed from most people’s lives. Lots of nature writing focuses on picturesque and remote places and the setting in the novel isn’t one of them. The woodland isn’t supposed to be idyllic. It’s supposed to be a troubled place but somewhere that’s isolated from the rest of the city. Otherwise, it’s set in Bradford because I’ve spent more of my life there than anywhere else and it’s a lot easier to write about what you know! Everyone should write about where they grew up – there’s nowhere that doesn’t make an interesting setting for a novel or a story.
What was your route into writing?
I used to write poetry and I had a few things published and won a few prizes when I was younger. I read with a few different groups of local writers and at a lot of literary festivals and really enjoyed it. I met loads of really talented local writers who were all really unique in what they were doing. But I mainly wrote poems because I didn’t have any kind of organisation to write anything longer. I wanted to write a novel for a long time but I never had the self-discipline to stick with it until more recently.
Has Covid-19 affected the way that you write?
I wrote most of Killing The Horses during the first coronavirus lockdown. I’d been trying to write another novel slowly for years and then the lockdown suddenly freed up a good bit of time as I was working from home for a few months and had long, free evenings. I started writing something new based on a short story I’d written a few years earlier and it was mostly completed by the time I returned to work 10 weeks later. I’d considered expanding it further but felt like it reflected quite a unique mood of being completely isolated and locked-down. I felt like it would be impossible to recreate that mood again. As it turned out, of course, lockdown #1 was not to be that unique so I didn’t need to worry. The story itself has nothing to do with covid but I think lots of the concerns it brought up are in there- isolation, sickness, the destructive power of nature etc.
Could you tell us something about your creative process?
Now that I’m back at work it’s a good bit harder to write as regularly. However, I try to sit down every Saturday and Sunday morning and write 1,000 words before I stop. Any additional time I get to spend on it is a bonus. Writing is the good part, though, so it doesn’t take much discipline once started – it’s everything else that gets in the way!
Who are your favourite writers? And which writers are you influenced by?
My favourite novelist is probably Cormac McCarthy. His writing is so stripped back it seems timeless but it’s also got a very modern sense of the hostile relationship between the individual and nature. There’s something really unsettling about how direct his writing is but it’s also much more moving for it. I’m also a big fan of Ted Hughes’ poetry. I think both writers have quite a stark sense of the violence and destruction within the natural world which is something a lot of writers ignore in favour of a more rose-tinted view. They also both manage to create something that seems mythical out of the natural world as it exists today. Other than that, I try to read as many local writers as possible and those whose literature is rooted in the north of England. I’m currently working on another novel, set in Yorkshire, and I’ve been doing a lot of reading of writers who have written about the area: Ben Myers’ The Gallows Pole, Elmet by Fiona Mozley, Ill Will by Michael Stewart and Black Teeth and a Brilliant Smile by Adelle Stripe are a few that stand out. They all create quite a striking sense of the region as distinct from the rest of the country through the dialect and character of the place. There are loads of others and loads more I’ve got lined up to read- too many to name.
Similarly, what is your favourite novel?
The Road by Cormac McCarthy. It’s a really simple story with only two characters but it seems to cover everything- life and death, meaning and meaninglessness, where humanity is headed. It’s unbelievably direct and every sentence seems charged. Everyone should read it. Why this novel now? It was mostly written in the first covid lockdown. I think the lockdowns made everyone think about things we otherwise don’t get much time to think about. Life and death questions and questions about isolation and loneliness and so on. I think the pandemic has also been a reminder of the power of nature and the strange relationship we have with it. On the one hand the natural world is being destroyed and needs to be protected. But nature as a whole is also always a hostile force which we have to battle against in order to survive. This novel explores some of these themes in its own small way.
Do you have any thoughts about your experience of independent publishers?
My experience with Wrecking Ball Press has been great. I don’t have any comparable experience with non-indie publishers but I’ve really enjoyed the creative freedom and the whole process of seeing it develop from a manuscript to a published novel. I’ve been able to share a novel which is a bit different and which I suspect would not have had any interest from major publishers without any pressure to make massive changes. I’ve found the team at Wrecking Ball really supportive and, like other indie publishers I’ve encountered in the past, they seem to be doing it entirely because they enjoy literature. I’ve also found local independent bookshops to be especially supportive with the sale and promotion of the book. The relationship between independent publishers and indie bookshops seems to be a really strong one and I think they both have a really important role to play. Independent publishers like Wrecking Ball Press seem to do a really good job of finding alternative and overlooked writers. Loads of my favourite English writers at the moment seem to have been published by independent publishers.
What else are you working on and what does the future hold for you as a writer?
I finished Killing The Horses a year ago and I’ve spent the time since then working on a longer novel with a much bigger cast of characters. I’m still very much learning as I go though so I’m not rushing anything and I’m more than happy to spend a good few years on it if necessary. I’d love to get more novels published in future but I’ll keep writing either way as I just enjoy doing it for its own sake.
What would you say to someone who was keen to write, and would like to see their words published?
Keep writing for the enjoyment of doing so and don’t worry about getting rejections or writing rubbish as both are inevitable and will make up the largest part of it.
What are your hopes and dreams for the book?
That some people will read it and that some of those who read it will enjoy it!
Killing The Horses can be purchased online at https://wreckingballpress.com/product/killing-the-horses/
AUTHOR INTERVIEW: Kirsty Allison
Kirsty Allison was born in London in 1975. PSYCHOMACHIA is her first novel and will be published by Wrecking Ball Press on July 5, 2021.
Kirsty is incoming editor of the literary and arts quarterly Ambit, founder of Cold Lips, and her band is called Vagrant Lovers. She currently lives in Peckham.
Irvine Welsh has described Kirsty as “the greatest cultural beacon this planet has produced.” We asked Kirsty some questions to set the scene for the book’s launch and she provided a book’s worth of answers, which we love. You will too.
It’s weird – I’d been singing them to myself, in my head to write them and I do think of those as songs, like the one on Diana: driving down the underpass, driving down the underpass, I can go so fast, I can go so fast, pap, pap, pap, pap – that’s like Gary Numan, no?! I have a total score for it. But yes, probably madness.
You appear to like a good collaboration. Tell us about your collaborators, and why you collaborate?
Was there a significant person in your life that encouraged you to write?
It was all so new initially, I started out writing a lot, continuing what I was doing in Hamburg, and received a literary grant from the Society of Authors which stopped me fretting about less income from journalism.
I actually like stories working together like jigsaw puzzles, so they become something unexpected, that can be a naturally slow process, but sometimes it’s almost written before you’ve started it, I like letting work breathe, after the lack of that as a journalist, and I’ve been lucky in my fiction to not have had any deadlines or pressure with writing to deadline, so I’ve taken pleasure in learning how to do it naturally rather than having to force it, but there is nothing as good as battering away on a book. That’s total sex.
Do you have any thoughts about your experience of independent publishers?
Beyond that, I’m going to record an audiobook, and versions of Psychomachia. I might do some of that on my Substack. I really owe the subscribers some stuff. I want to make a film of the promo of the book this summer, something poetic and documentary, and develop the novel as a film installation with performance.
Michael Chestnutt from Snapped Ankles is working on a couple of Vagrant Lovers tracks, and the first physical release of Vagrant Lovers is coming on a gatefold vinyl compilation from Das Wasteland Records in Berlin. It’s also got Rob Doyle, Nathan from the Fat Whites, Tim Burgess.
I want people to love it.
I want people to talk about it.
Have the characters in their minds, and see it as a great work. Obviously when people you admire like it, that’s great, but really I just want people to have enough time to read it. I’d love it to be a bestseller. A classic.
I always saw it as a movie, and used some film structure in drafts, and it would never be the same as I see it. I’d like the money of it being made into a Netflix series, but it really is a book, so it would be amazing to get it out in other countries, anything that allows me to write more. But really – I’m just so excited to think that people are going to read it. It’s lovely going into bookshops. Talking to people who like books.
AUTHOR INTERVIEW: Silvia Romano
Toxins (and other poisons) is a new collection of short stories by Silvia Romano, all with the same common denominator: a man with a hat and a turquoise scarf, and a merciless, inescapable feeling of being trapped.
The main characters, starting from a realistic condition, find themselves in situations that slowly begin to disconnect from reality, and become disturbing and weird, putting them in a condition of (sometimes dark, sometimes lighter and ironic) uneasiness.
Toxins (and other poisons), which will be published by Wrecking Ball Press on 21 June, 2021, is an overall story of glitches in the system, of individuals floating in a sea of social and technological stimuli, trying their best to fit in, yet failing because defecting of the skills that allow them to be suited to their world.
Silvia Romano was born in 1992 in winter, a season universally associated with quiescence, the harshness of nature, mud, murk, and sadness in general. Somehow she had to defend herself. She writes both in English and Italian. We caught up with Silvia to find out more about the collection, her writing process and the man with a hat and a turquoise scarf.
How would you describe this collection of short stories?
I think that part of the answer to this question lies in the book description on the Wrecking Ball website. I would just like to add that the title embodies the rest of it: they are tales of pollution, in its daily form, with the load of waste that comes with them.
When did you start writing these stories and how long did the collection take to come together?
I started writing the stories about two years ago, throughout 2019. Then everything came together in a whole package in early 2020.
There is a sense of menace in these stories, and, at times, they are disturbing. Where does that come from?
It all comes from reality, I suppose. Reality can often be much worse than any conceivable fantasy. You can think about the most absurd, shocking thing, and reality will always show up with something that exceeds expectations; but there is also a certain irony in all of it, don’t you think? The ridiculousness? So, from my part, I perceive a fil rouge of enjoyment in all the mess. Also, it might just come from the way I cope with life. I was born with a guilty conscience, so I think threat is the only natural conclusion for me.
Why short stories?
Because it’s always the time for a short story collection! (*smiling face with sunglasses emoji*).
What was your route into writing?
As the one to hell, it was a road paved with good intentions. But then, it turned out that the pavement wasn’t as strong as it seemed. It was all jagged and crumbly and seeped with waste liquid. So yeah, now it’s still a construction site.
Was there a significant person in your life who encouraged you to write?
As far as I can remember, I have always been inclined to the act of translating concepts and images into words and putting them on paper. You know, in the solitary alcove of my little gloomy dungeon. I had, and still have, a couple of extraordinary people who encouraged me to really pursue this act. Those who gave me the metaphorical kick in the butt. I owe them big time.
Has Covid-19 affected the way that you write?
An event of this size and on these terms has inevitably given me either the food for thoughts and also the time to savour it. Then, naturally, you have to deal with the painful, slow aftermath of its digestive process.
What is the importance of place to you as a writer?
Place retains in its features the outward appearance of the inner reality. It gives concrete shapes to abstract feelings. This can happen in a form of total contrast, or the feeling can be supported by the material surroundings. Either way, it is never left to chance.
Could you tell us something about your creative process?
I came to think that self-discipline is everything, not only when it comes to writing. I’d love to rely only on those exhilarating times when the flood bursts its bank, but it is a capricious harmony, and it may end up with nothing but piles of severed limbs. The time will come when I have to sit at the desk and stitch them together with Prussian zeal; or simply get some work done when I only feel like banging my head on the table. I need to sleep at night.
You write in both English and Italian. Tell us more about that?
I write in Italian because it’s the language primarily spoken in the place I happened to be delivered and raised; I write in English because it’s the language I happened to learn and love, and which I find akin to express myself with. This strange sort of parallel balance has the effect of making me feel like a kind of impostor, in both languages, most of the times.
Who are your favourite writers and who are you influenced by?
The thing with me is that, when it comes to literature, I am not influenced by it. I am subjected to it. So there is a long list of astonishing writers who had enslaved me from the most tender age ongoing; but Franz Kafka is the one I have suffered the most.
Similarly, what is your favourite collection of short stories?
Gutshot by Amelia Gray is the last collection I read that made me think: “wow, this is amazing, that was quite the trip.”
What experience do you want readers of your collection to have?
Well, the thing is these sorts of things always kind of take a life of their own, don’t they? I may have had the intention to trigger this or that button, to mean this and to rub it in on that, but in the end I am really not the one who has the leash. Reading a book is an act of intimacy, and is tied too tightly to the unique personal experience for me to get in between.
Who do you think the audience for your writing is?
These are stories made of glitches, so maybe their natural ends are all the faulty cogs in the mechanism. But I might be surprised. Anecdote: when the idea of a collection was still non-existent, my teacher friend read the Italian version of a couple of the stories, and he was enthusiastic enough to give them to his middle school kids – as a Christmas holiday homework. I was very uncertain. I didn’t really think those pages were meant for anybody, let alone children of that age. I told him: “I am OK with that, as long as you are the one going down.” We had a little debate with the class, after the holidays, and I was amazed by how the kids took the core of the stories and then threw it in the context of their life, which is still so young when you’re in middle school, but no less intense. I remember at some point one of the children saying, in a very inspired tone: “I believe we are all being controlled, maybe even unconsciously.” Just like that. Like a twelve-year-old Gilles Deleuze. I am still waiting for my friend to be kicked out of school any moment for that stunt, but it’s been a while, and it didn’t happen, so I guess the book is middle-school proofed. But still, I am not suggesting anything.
How is your experience with independent publishers?
The experience with Wrecking Ball Press is my first approach to the publishing world ever. So, I feel like a dizzy traveller gazing at sudden, vibrant and very cosy surroundings.
What else are you working on and what does the future hold for you as a writer?
Another manuscript is almost ready, this time in the form of a novel, and the larva of something even bigger is in its casing spun – on this regard, would you excuse me for the spit. I guess that, best case scenario, what the future holds for me on the very long term is total absorption by a big ball of extremely hot plasma. I only hope to have as much fun as possible in the meantime.
What would you say to someone who was keen to write, and would like to see their words published?
Nurture the urge, chisel the words, and always give the lighter back.
Can you tell us anything more about the man with a hat and a turquoise scarf?
He’s there because he exists. I didn’t write him, I only took the effort to describe him. He exists because, every time, everywhere a story is taking place, he’s like that slice of the pie on the table that has nothing to do with the rest on the menu. But still, you can’t pretend it’s not there.
Anything else you’d like to add?
Never in my life had I calculated the odds of potentially finding myself on a shelf next to a book written by Seneca. I daresay, put it like that, it is quite the enticing perspective.
Toxins (and other stories) can be pre-ordered online at https://wreckingballpress.com/product/toxins-and-other-poisons/
Poet Interview: Talitha Wing
Talitha Wing possesses a powerful voice. Wrecking Ball Press publish Talitha’s debut The Things I Learnt and the Things I Still Don’t Know About on July 26, 2021. The honest, raw and intimate nature of the poetry in this debut collection will make a positive impact on your life.
Within the pages of The Things I Learnt and the Things I Still Don’t Know About, Talitha presents a collection of work that provides a voice for those who, like her, refuse to be categorised and labelled. Talitha explores the ambiguities of the journey into adulthood, self-acceptance and what it means to be ‘other’ in a manner that will resonate with readers.
Poets can spend years finding their voice but Talitha writes with the same level of self-assurance, passion and determination that are evident in her spoken word performances. We should all be thankful that she’s picked up her weapon of choice in order to get these poems onto the page and is now ready to share them with the world. The Things I Learnt and the Things I Still I Don’t Know About is as vital and exhilarating as poetry gets.
Ahead of publication we caught up with Talitha to find out more about her work, her writing process and how she balances life as a poet with that of an actor.
How would you describe this collection?
To me this collection is a journey into adulthood, a raw and real look at discovering ones identity, and all the experiences, thoughts and feelings that come along with that, both extremely exciting, utterly confusing and often a mountain sized challenge. From the first time using a tampon, to heartbreak, dealing with mental health and everything in between.
When did you start writing these poems and how long did this collection take to come together?
I wrote the poems in ‘real time’, as my friends and I were going through the transition into womanhood. The first poem I wrote for this collection was written when I was around 15/16 and some were written earlier this year (2021). I feel for that reason, it is able to tell a story that takes you on a journey through growing up.
Poems on the page or poems in performance?
Poems on the page, that way you can keep them forever, and read them any time you need some comfort. Books are magical. They’re the ultimate pocket pal.
How do you balance your work as a poet and that of an actor?
I’m still learning how to balance both of these parts of my career. I write mostly in the evenings, as a way to process the day to day. Poetry is a form of journalling for me, and a self-soothing mechanism. I also like to write when I’m travelling on buses, tubes and trains etc. My acting work is much more structured and scheduled. When I’m working on a TV show, it takes up most of my ‘working day’ but I always find time to write at home.
Has Covid-19 affected the way that you write?
Covid has been a challenge! It has felt like the world has been at a standstill for the last year or so. For this reason a lot of my recent writing has been reflective. Like many others I have used this time to look back at and process the last few years. It has been a time to pause, breathe and think.
Could you tell us something about your creative process?
My creative process is very free, I try not to put too many rules in place, so I can express myself freely, especially for a first draft. I carve out time to write but will also just jot down poems or certain phrases or thoughts in my phone notes as and when they come to me. This is my first poetry collection so I’ve learned a lot about creating a book as a whole, and that does take a level of structure and the creation of an overall arc, but I will always lead with the poems that come to me and create a book around them.
You write about some important subjects and themes – what drives you do do this?
I think it is imperative to write about subjects that may be viewed as taboo or underrepresented such as mental health, women’s sexuality, the experiences of ethnic minorities in a predominately white-led society, because they affect so many of us and navigating them as we grow up can be very challenging. To know that other people have or are currently experiencing these issues too has been a major comfort to me throughout my life, and I hope to provide that for others with my work. The more we talk about these things openly and candidly, the more we can ensure young people are safe, supported and heard. Especially those who may feel ‘other’ for whatever reason.
What experience do you want readers of your collection to have?
I want readers to be able to get lost in the words, the world and the story of the collection. I hope it is accessible and easy to digest – I love that poetry doesn’t have to be elitist, fancy and traditional (I love poetry like that too sometimes) but my style is hopefully quite down to earth! I want them to feel how I feel when I listen to a Beyoncé album.
Who do you think the audience for your poetry is?
I’d say that this collection is mostly for young people, young adults and adolescents – but also for anyone who has felt different, unseen, or unheard. It is a love letter to young women.
Do you have any thoughts about your experience of independent publishers?
I have enjoyed working with an independent publisher (Wrecking Ball Press) as it has a very personal feel. There is so much passion in the work. It’s not about selling books on an international scale to make money but about the love of poems – that’s all I could wish for, when looking for a publisher.
Who are the contemporary poets/spoken word artists/performance poets that you admire, and why?
The poet who has inspired me most and whose work I adore is Vanessa Kisuule. I read her book Joyriding The Storm when I was 18 and it was like she was hugging the little girl inside me. I also listen to a Rudy Francisco poem at least once a week – he’s a wizard!
What can audiences expect from you when you perform these poems in a live setting?
Much like my book it will probably be a bit rough and ready, uncensored and swear-y in all the right places.
What else are you working on and what does the future hold for you as a poet?
I will keep writing and see what happens. I don’t plan ahead to much because as this year has taught me, you never know what is around the corner. I would like to write poetry for children though – a children’s poetry collection would be pretty epic.
What would you say to someone who was keen to express themselves through poetry?
Poetry can be whatever you want it to be – don’t worry about it ‘getting it right’. Whatever ends up on the page is perfect.
The Things I Learnt and the Things I Still Don’t Know About can be pre-ordered directly from Wrecking Ball Press at https://wreckingballpress.com/product/the-things-i-learnt-and-the-things-i-still-dont-know-about/
AUTHOR INTERVIEW: Isabel Tallysha-Soares
Wrecking Ball Press published Isabel Tallysha-Soares’ I, From Nothing, the English translation of Eu, do Nada, today (22/04/21). We caught up with Isabel to find out more about her book, her writing process and a whole lot more besides.
Can you give us your ‘elevator pitch’ for I, From Nothing? What’s it about? What can readers expect?
I, from Nothing is a sort of heightened reality biography of my maternal family over the course of the last 200 years and its intersection with Portuguese history from 1800 onwards. The main plot encompasses events from World War I until the Portuguese Colonial War in the 1960s although the life of the main character crosses the millennium to the 21stcentury.
Readers can expect a lot of mystery and tinges of magical realism. It’s a story taking readers to a place on the edge of reality and human emotion. It’s also about seemingly insurmountable trials of life and the different prisms in which love is felt and shared. Tears can be expected…
What reception did Eu, do Nada receive in Portugal?
My Portuguese publisher, Porto Editora through its outlet for emerging authors, Coolbooks, published I, from Nothing because the manuscript’s Beta-readers compared it to Isabel Allende’s writing. It was a great honour to be published by the Portuguese main publishing group without having to query other publishers. I got an instant “yes” when I submitted the original. The book has also been well-received among the Portuguese Bookstagram and blogging communities with a lot (and only) very positive reviews so far.
How was the translation process for you?
I know how difficult translation is and the amount of loss it brings so I decided to do the translation myself because the writer of the book was inside the mind of the translator. In the case of I, from Nothing there is a lot of emphasis on Portuguese rural landscapes and agriculture which renders translation even more complex not to mention the fact that characters speak in a Portuguese language that evolves according to historical moment and is not the same in the early 20th century and now. After I completed the translation, I had the great fortune of working with Marcia Prior-Miller who has had a brilliant career in print media editing and is also a scholar at Iowa State University. I had worked with her on an academic project when she and David Abrahamson from Northwestern University edited the Routledge Handbook of Magazine Research and, for all my luck, she said she could be the translation editor of I, from Nothing. Although she speaks no Portuguese, which is a phenomenal thing if you think of it, she helped Anglicise the text (and corrected more prepositions than I can count). Reading from an outside, English-language perspective, Marcia was instrumental in detecting instances where we had to fine tune the text to render it more “understandable” to English-speakers and it was she who got the idea of the genealogy, the maps and the italics for the stream of consciousness dialogues. It was great team work.
What is the importance of place to you as a writer?
Place is a character. Luísa is a child of Nothing and constantly aware and in awe of the pace of the seasons and the changes they bring. The rhythm of Nature is the rhythm of Nothing and the same for me because, although I was born in a big city in Germany, I am also a child of the real Nothing and much in tune with the rural place where I still live. Place is the source of inspiration. In my second novel The Drawer, place is overarching because no places in that novel have names but though unnamed, they are the driving force of the whole plot. After all, a drawer is a place…
Could you tell us something about your creative process when writing fiction?
I once wrote a text to my Portuguese publisher about my writing process. In it I said I write every single day of my life. I don’t always write novels but I write academically, I write lots of admin, I write in social media, I write diaries ever since I can remember, I’ve experimented with literary journalism, and I write stories, piles and piles of stories most of which at an interstice between real and fictive. I think I cannot write 100% fiction, there’s always some element of reality either in situations or travels or life circumstances that have happened to me (trauma, death and war being major catalysts) or to people near me. Even the characters in my novels are, for the most part, based on true people. In I, from Nothing I didn’t even made changes to the names of the characters and in my book The Tame Man I was inspired by the larger-than-life personality of a very real Don Rui de Siqueira de São Martinho to compose an adventurous, also larger-than-life, fictional Don Rodrigo. This said, I write my novels compulsively when they are already fully formed in my head and bursting to come out. When that happens, I take every free moment available and can write for stretches of 12, 14 hours a day until the story is complete. Then a sort of appeasement takes over and I go back to my daily routines. As an academic, I am a very slow writer because science reins you in more tightly.
How and when did the idea for Eu, do Nada / I, From Nothing come to you?
In the 1990s, a Portuguese columnist, Miguel Esteves Cardoso, wrote an article about strange place-names in Portugal. The real Nothing has an even stranger name and was included in that article (it has, in fact, always been subject to curiosity as to why it has that name). Cardoso traced the first mentions of the name, referred to its location but was left at a loss as to why the name. Some years later, on a casual conversation with a journalist friend, Pedro Rolo Duarte, I told the story of my family and explained why Nothing has that name. Duarte, who passed away in 2017, was a good friend of Cardoso and I might have told him to let his friend know the reason for the name. A few years elapse and I get a phone call from Duarte telling me he wanted to talk because he had had an idea. We met for coffee near the magnificent site of the Monastery of Jerónimos in Lisbon and he told me I should commit the story of my family and of Nothing to writing because that was a story worth telling. When I got home, the 50-odd kilometre commute from Lisbon had operated an idea in my mind. Two weeks later I had written a book. It was one of those “twilight zone” moments.
Why this story, now?
The now is the serendipitous moment when the original has been translated, is ready to go out and about in the world and meets a publisher. When I signed my publishing contract with Porto Editora, I asked to keep translation and international rights so I could have freedom to translate. When Marcia Prior-Miller and I decided the translation was finished, I set out searching for a publisher and came across an article in The Guardian in which Wrecking Ball Press was mentioned. The first instant notion I had of Wrecking Ball was that they dealt in quality and took chances on new authors. I browsed their site immediately and, having greatly liked what I saw, got in contact with editor Shane Rhodes all the while bracing myself for the long journey of denial I was in for I don’t even have an agent (the Portuguese market is very small for writers to have agents). Shane took less than two weeks to reply and here we are. I confess I am still processing all this and my gratitude to Wrecking Ball transcends words.
What experience do you want readers of I, From Nothing to have?
I hope readers can feel. I hope they can relate. This is a story that takes you to confront (im)mortality right in the eye, it’s about how you go on when loss is all you have and love and strength come from the most unsuspected places, sometimes from darkness itself. I am always surprised when readers tell me they were shaken to the core and cried their eyes out because what they were reading was what they had already felt or were feeling. I once had a reader who told me she read the book almost as if she was reading about her own feelings. It’s not a sombre story because there’s always courage but it’s not a story on lightness. It’s also a story about our being entitled to suffering and despair. No matter your walk of life, you don’t suffer more or less because of status or circumstances, you just suffer. I think this is something we can all relate to, more so at a moment when we are struggling to comprehend reality around us.
Who do you think the audience for your fiction is?
If you like family sagas, historical novels, magical realism, strong women and enough mystery to keep you wondering, you’ll have an audience for this book.
You live in a beautiful part of the world – how do your surroundings inspire you?
My main, most constant, intellectual reference has always been Sir David Attenborough. Once I read an interview with him on Time magazine, at around the release of The Life of Plants series, in which he said that even something as simple as a garden slug is fascinating to him. Same here. I cannot imagine living in a place where I was not surrounded by Nature. Its sheer vitality is contagious. There’s always so much happening, always so much to pay attention to. As an intrepid globe-trotter, I also enjoy visiting urban places. However, never have I felt more grateful and humble than surrounded by Nature in all its majesty and glory. Gratitude is, to me, the most fulfilling feeling. That I am privileged enough to live in a geography that is still abundantly natural is a case for permanent gratitude. Besides, life in small communities means we are closer to what makes us human: interaction. We didn’t feel the brunt of lockdown because not all our connections were severed. The baker still delivers bread to our door every day. Neighbours give you eggs and vegetables from their gardens. You talk to the mailperson from the safety of your garden (you can have a garden!). In a place like this, you just have to open your soul and absorb your surroundings…
Do you have any thoughts about your experience of independent publishers?
Coming from the experience of mainstream, big publishing conglomerate in Portugal to an independent publisher what I can say is that there is much more proximity between writer and the publishing house itself. Although I established an excellent relationship with my Portuguese editor and never felt any of my creative work was being curtailed, the fact is that my particular publisher, Coolbooks, was just one among many and more established publishers within the group. My relationship with the mother-house was more distanced so to speak whereas, in this case, I’m in the mother-house. What I can say, nonetheless, is that independent publishers are gaining momentum and have been for the past few years. What I see on social media, namely, is that there is appetite for talent outside the world of the “what everybody’s reading now” and what I am seeing is a lot of indie publishers coming up with incredible projects that feed book and reading marketing niches not covered by more mainstream outlets. As an observer, albeit a participant one, I see that Literature, not to be confused with writing, is finding a safe haven in the independent publishing market. The roster of Wrecking Ball is a case in point.
Who are the contemporary writers of fiction that you admire, and why?
Always the tough question…
I like William Boyd to bits. He always manages to superbly combine humour with the most unexpected, tough circumstances. He has a way with making his characters go through the direst straights in a way that we suffer for them and laugh at them. The first of Boyd’s books I read was A Good Man in Africa. I was at college and one of our professors, I think English III, asked us an essay about some dreadful subject we had been studying and that, honestly, I felt no inclination to do. I asked if there was anything else I could do instead and he told me to write a 3,000 word new end for a book from among a list. I chose A Good Man in Africa. So, I can safely say I literally finished one of Boyd’s books.
Needless to say I like Isabel Allende, whom I got to know better, after I, from Nothing had been compared to The House of Spirits. She has an elegant way of putting Suffering to writing and then there’s that very Latin-American combination of reality with über-reality. If I could add to this list Gabriel García-Márquez, that would be great. Does death preclude one from being considered contemporary?…
I have recently taken to Amélie Nothomb after reading her Pétronille, coincidentally published in the same year I, from Nothing came out in Portugal, 2014. We know it’s a woman writing but it could be a man’s writing. I find that as fascinating as her ability to write the weird.
Maybe because I don’t write total fiction, answering this question made me realise that most my contemporary reading is in the non-fiction department (I’m smiling as I answer this after my eyes glanced at the shelves in my study).
Can you tell us more about your academic work?
In academe I am Isabel Soares and I don’t usually mix those two instances of my existence. My Tallysha surname (that you find in I, from Nothing disguised as Boshoff) allows me a space of freedom that does not coincide with the gravitas of science. I hold a PhD in Anglo-Portuguese Studies that analysed how late 19th-century Portuguese literary journalism looked at Anglo-Portuguese relations in Africa and the conflicts over imperialist territorial disputes. Portugal and Britain are the world’s oldest allies through the Windsor Treaty of 1386. Because of the Scramble for Africa, the Anglo-Portuguese Alliance was strained to the limit and it’s very interesting to see how it survived the clashes over occupation of Southeast Africa that stemmed from the clause of effective occupation in the aftermath of the Berlin Conference, 1884-85. You cannot imagine the hours I spent in the library of the Senate House in London doing my research! This work came after my MA dissertation where I had looked at the adventure novel, namely by Rider Haggard and John Buchan, as instrument of imperial discourse. Imperialism was a historical moment, shameful and controversial as it is, that shaped our contemporary world and I like to go back to understand the present. My main field of research currently is in literary journalism as a journalistic ecosystem on the borders of literature. I am very honoured to have been present at the moment the International Association for Literary Journalism Studies was created in 2006 and even more honoured to have been its president between 2016 and 2018. Professionally, I am an associate professor within the ranks of the University of Lisbon and am currently serving as Vice-President of one of its colleges, the Institute for Social and Political Sciences, where I am responsible for the Quality management system. However, what I really enjoy doing in academe is… teaching.
Tell us more about House of Tallysha?
House of Tallysha is a YouTube channel that functions as a supplement to my other social media platforms. I’ve always liked blogging because it’s a platform that invites intimacy and is very protective of writing (actually the first money I ever made from writing was when my blog was discovered and I was asked to write texts with my blogger persona to the Portuguese press). However, social networks are incredibly volatile and blogs have meantime fallen to relative obscurity so I thought that a YouTube channel could be a creative outlet akin to a visual blog. I love documentaries and House of Tallysha allows that kind of experimentation. A lot of episodes are about travels and touring places. For example, there’s an episode in the Spanish town of Ronda where I go on a quest for the great creative minds that were inspired by it like poet Rainer Maria Rilke, writer and journalist Ernest Hemingway and film-maker Orson Welles. But I also talk about books, I interview writers and people coming up with interesting cultural projects and, of course, I take viewers to the geographies of my novels (there are episodes in which you can see the landscapes of the real Nothing and the places of particular scenes and their importance in the (hi)story of Nothing). I try to have a YouTube channel that is a place where people can go to learn things and not just to be passively entertained. Besides, it’s a team project I can share with my husband because he films and does the editing. In fact, House of Tallysha is only possible because of this symbiotic partnership.
What else are you working on and what does the future hold for you as a writer?
Right now I am working on the English translation of my second novel The Drawer which starts with the enigmatic sentence “Mother lived in a drawer”. Then there’s The Tame Man, which also requires translation and this just to talk about the novels already published in Portuguese. Besides this, I’ve finished two manuscripts on travels. One is the account of my coast-to-coast road trip in the United States that took place in two politically distinct moments, the final year of the Obama administration and the first year of the Trump era. The other is an East-West, South-North road trip in Germany, where I took my husband not only to meet my German family but also to show him a Germany outside the stereotypes and beaten tracks. It was a sentimental voyage of sorts, going back to my roots and reckoning with a past of immense happiness and irreplaceable loss and the manuscript is written in a rather confessional tone.
Simultaneously, I’m working on a cookbook with recipes for solar ovens and, roll drums,… have finished a prequel to I, from Nothing. This was actually an idea I got from readers of I, from Nothing. Many times I got feedback that the main character’s mother, Máxima, was a force to be reckoned with and people longed to know more about her story and what had made her be the way she is in I, from Nothing. I am a good listener of my readers so I wrote Máxima’s biography and, very imaginatively, titled it I, Máxima. As you can see I’m nothing short of projects and intentions whose materializations are, of course, contingent on having a publisher and public. Writers, after all, only exist after their writing is published.
Anything else you’d like to add?
Because I, from Nothing was so challenging in terms of translation, I would like to submit it to translation awards if for no other reasons than to cast some light on the Portuguese language at the international level and to show that independent publishers are doing an amazing work in bringing other writing traditions to the realm of the world’s global language.
I, From Nothing can be purchased direct from Wrecking Ball Press at https://wreckingballpress.com/product/i-from-nothing
AUTHOR INTERVIEW: Kathryn Williams
Kathryn Williams’ first novel The Ormering Tide – a brooding and astonishing debut from the Mercury Music Prize nominated singer-songwriter – is published on March 22, 2021 by Wrecking Ball Press. Ahead of publication, we caught up with Kathryn to discuss her move into writing fiction and to find out more about her novel.
You’re making the transition from musician and songwriter to author. How does that feel?
Well, I’m still a songwriter … but yes, it’s been a big learning curve and a long time not telling anyone while I worked that out in my own head. The imposter syndrome I had for years in my musical career has returned for a second series!
How does the creative process of writing fiction differ from and compare to songwriting?
Size is the biggest thing. I can write a song in a day , three or four songs even. With a book there has to be a commitment and a work ethic that has to last longer than the initial spark. Even then when you’ve got things creatively going there are edits, more edits and re-writes.
Making music is clearly a very collaborative process, compared to the solitary existence of a writer of fiction – how do you feel about the latter?
I started writing songs in secret – just the same as writing this novel. But yes the routine of the workload does make it solitary in the real world. When I finished the book, however, I really missed the characters.
Can you tell us more about your writing process?
I did a lot of the early stages when I was travelling on tour, on trains, in hotel rooms, backstage. I would write notes and email them to myself. As it grew I then started taking my kids to school, getting into bed and then realising I’d written all day and it was time for school pick up. A writer friend recommended Scrivener to use to write, as I could move scenes around in there and it has an archive and places for research.
How and when did the idea for The Ormering Tide come to you?
The first idea for the story started when I visited a bay where my husband’s grandparents lived and he mentioned a woman that used to live on the cliff. I started to get down my idea of how she got there and then the characters just started speaking and doing things.
Why this story, now?
I can’t really answer that because I didn’t have a plan or preconception of what I was writing being in the world we are currently living in now. But now we are here in this strange predicament, I think it’s like a dream, and it brings focus to the small beauty and the unseen we take for granted around us.
What experience do you want readers of The Ormering Tide to have?
I want them to feel they they are standing in front of the sea, taking deep breaths and imagining the sky is inside them.
Who do you think the audience for your fiction is?
I think it has a poetic way of seeing the world through Rozel’s childlike eyes. It’s a small book that you can dive into and stay enveloped in … so I would say even busy people can be whisked away by it.
You’re undoubtedly a strong female role model in the arts – how important is this to you?
It means more to me now than it used to. Mainly because I now have the opportunity to support and promote other women in arts.
Do you have any thoughts about your experience of independent publishers?
I know that they are willing to take a chance on something they love. They have to be inventive and creative in finding ways to reach people and survive. Having had my own music label, as well as having been signed to a major label, and now with an independent record label, I’ve seen the different corporate worlds in music which I think could probably translate to book publishing. I’m overjoyed to have my book’s first home with an independent publisher with such a great roster.
What more can we expect from Kathryn Williams, the novelist?
I’m working on my second novel but I don’t want to spoil the surprise. More generally, what else are you working on and what does the future hold for you as an artist? I’m finishing a project I’ve been writing with Carol Ann Duffy, which is an album of Christmas songs. It’s been a joy to make. I have a solo album in the works produced by Ed Harcourt. I’m writing a theatre and television piece with Kit Green and Mark Davies based on a gay bar in Liverpool in the 60s called The Magic Clock, which is in development with the Liverpool Everyman. I have also been co-writing songs for artists in Sweden and Norway. I do a live Instagram request show each Thursday which has been keeping me sane in lockdown and keeps me connected to fans. But also I’m home educating my kids and keeping on top of the wash loads!
Pre-order now directly from Wrecking Ball Press at https://wreckingballpress.com/product/the-ormering-tide/